Secció I. Disposicions generals
CONSELL INSULAR DE MENORCA
Núm. 8773
Ple -
Aprovació definitiva de la modificació del Reglament d'usos lingüístics del Consell Insular de Menorca
Publicat en el BOIB núm. 69, de 6-6-2017, i en el tauler d’edictes i en la pàgina web del CIM del dia 6-6-2017 fins al dia 18-7-2017, l’anunci relatiu a l’acord adoptat pel Ple del Consell Insular de Menorca en sessió de caràcter ordinari de 15 de maig de 2017, pel qual s’aprova inicialment la modificació del Reglament d'usos lingüístics del Consell Insular de Menorca consistent en la modificació dels articles 24, 25 i 26 i en l’addició de dues disposicions transitòries, sense que dins del termini legal d’exposició al públic i d’audiència a les entitats interessades s’hagi presentat cap reclamació ni suggeriment al respecte, s’entén elevada a definitiva la seva aprovació, fent-se públic el text íntegre, amb les modificacions abans esmentades.
Reglament d'usos lingüístics del Consell Insular de Menorca
L'article 4 de l'Estatut d'autonomia de les Illes Balears estableix que «La llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, tindrà, juntament amb la castellana, el caràcter d'idioma oficial», i afegeix que «Tots tenen el dret de conèixer-la i d'usar-la, i ningú no podrà ser discriminat per causa de l'idioma».
La Llei 3/1986, de normalització lingüística, en la redacció donada per la Llei 1/2016, de 3 de febrer, de modificació de la Llei 3/1986, de normalització lingüística a les Illes Balears, estableix, en l’article 6.1, que «el català, com a llengua pròpia de la comunitat autònoma de les Illes Balears, ho és també del Govern autònom, del Parlament i dels consells insulars i, en general, de l’Administració pública, de l’Administració local i de les corporacions i institucions públiques dependents de la comunitat autònoma».
L’article 9.3 de la mateixa llei estableix que «els consells insulars i les corporacions locals han de regular l’ús de la llengua catalana dins l’àmbit de la seva competència d’acord amb els principis i les normes d’aquesta llei».
Així mateix, la Llei 4/2016, de 6 d'abril, conté mesures de capacitació lingüística adreçades a recuperar i fomentar l'ús del català en l'àmbit de la funció pública.
Per tot açò, el Ple del Consell Insular de Menorca aprova el reglament següent:
I. Àmbit d’aplicació
Article 1
1. L’ús de les llengües oficials de la comunitat autònoma de les Illes Balears que fa el Consell Insular de Menorca, a més d'altres llengües que, si escau, pugui utilitzar quan hi hagi circumstàncies que ho aconsellin, es regeix pels criteris que estableix el present reglament.
2. Les llengües oficials de la comunitat autònoma són la catalana, que a més té el caràcter de llengua pròpia de les Illes Balears, i la castellana.
3. Les relacions amb institucions i amb persones físiques o jurídiques regulades en aquest reglament fan referència a les que tenen lloc dins el territori de l’Estat espanyol.
Article 2
1. Sempre que en aquesta normativa apareix la denominació Consell Insular de Menorca s’ha d’entendre que es refereix també als organismes que en depenen.
2. Les empreses que gestionen indirectament, sigui per concessió administrativa o per qualsevol altra fórmula de les regulades a la normativa de règim local, serveis la gestió dels quals sigui competència del Consell Insular de Menorca, també es regeixen pels mateixos criteris pel que fa als serveis esmentats, criteris que s'han de fer constar expressament en els corresponents plecs de condicions.
3. El Consell Insular de Menorca ha de promoure l’aplicació dels criteris establerts en aquest reglament a les entitats amb les quals dugui a terme consorcis, convenis o altres fórmules de convinença, tant pel que fa als documents contractuals com en allò que es refereix a la publicitat de l’actuació o activitat de què es tracti.
II. Ús lingüístic general
Article 3
1. D’una manera general, el Consell Insular de Menorca ha d'emprar el català per a les seves tasques i relacions, amb les particularitats que resulten dels articles següents.
2. Com a suport tècnic per a l’aplicació d’aquest reglament, el Consell Insular de Menorca ha de mantenir, dins el seu organigrama administratiu, el Servei d’Assessorament Lingüístic, que ha de dotar amb els mitjans tècnics i humans adequats. Aquest servei ha de dur a terme la seva feina en dos àmbits diferenciats:
a) Àmbit intern: té la responsabilitat de realitzar el tractament lingüístic habitual de la documentació generada pel personal i pels diferents departaments del Consell Insular de Menorca, a més d'intervenir en actuacions d’assessorament específic i de planificació i dinamització de la llengua catalana.
b) Àmbit extern: el Consell Insular ha de preveure la creació i el manteniment adequat, en finançament i infraestructures, dels serveis i les actuacions que afavoresquin la dinamització lingüística a Menorca.
III. Ús oral
Article 4
El personal al servei del Consell Insular de Menorca ha d’atendre la ciutadania per defecte en català, tant en l’atenció presencial com telefònica, tot i que respectarà la tria que aquests facin de la llengua oficial en què volen ser atesos.
Article 5
1. Els càrrecs del Consell Insular de Menorca s’expressaran normalment en català en els actes públics que tenguin lloc dins el territori lingüístic català sempre que la intervenció sigui per raó del càrrec.
2. La llengua vehicular de les reunions internes de tots els òrgans del Consell Insular de Menorca i dels cursos de formació contínua que organitzi la institució és el català, tret que hi hagi circumstàncies que facin necessari l’ús d’una altra llengua.
IV. Ús administratiu intern
Article 6
1. Les actuacions internes de caràcter administratiu s'han de fer en llengua catalana.
2. Les àrees administratives que, en compliment dels apartats 2 i 3 de l’article 157 del Reglament orgànic de funcionament del Consell Insular de Menorca, hagin de generar documentació en castellà, ho han de fer a partir de la versió original en català.
3. Els impresos interns utilitzats pels diferents òrgans i departaments del Consell Insular de Menorca s’han de redactar en català.
4. Els rètols indicadors d’oficines i despatxos, les capçaleres de tota classe de papers, els segells de goma, els mata-segells i altres elements anàlegs han de ser en català.
5. El programari i el maquinari utilitzats pel Consell Insular de Menorca, a més de tot el material i els aparells adquirits referents a les noves tecnologies de la informació i la comunicació (centraletes telefòniques, telefonia mòbil, tauletes, ordinadors portàtils, fax, etc.) que hagin de fer servir els diferents departaments i serveis, han de permetre el funcionament en llengua catalana.
6. S’han de redactar en català les inscripcions o retolacions que identifiquin béns de propietat del Consell Insular de Menorca, com ara immobles, vehicles, maquinària, eines, etc.
7. Els rètols i els indicadors situats a les vies i els camins que depenen del Consell Insular de Menorca, destinats a informar els transeünts i els conductors, s'han de redactar en català. Si és necessari, poden anar acompanyats d’un llenguatge gràfic de fàcil comprensió general.
Article 7
1. Els estudis, projectes i treballs anàlegs que el Consell Insular de Menorca encarregui a tercers dins l’àmbit del territori lingüístic català li han de ser lliurats en català, llevat que la finalitat n’exigesqui la redacció en una altra llengua.
2. Tots els plecs de condicions del Consell Insular de Menorca per a la contractació d’obres i serveis han d’incloure clàusules lingüístiques que comprometin l’empresa, l'entitat o la persona adjudicatària a utilitzar almenys el català en tota la documentació generada per mor del contracte subscrit amb el Consell (factures, informes, treballs, certificats, estudis, projectes, etc.).
V. Relacions institucionals
Article 8
La documentació que el Consell Insular de Menorca adreci a les administracions públiques dins l’àmbit lingüístic oficial català s'ha de redactar en llengua catalana.
Article 9
Els òrgans del Consell Insular de Menorca han d'admetre els documents que els siguin adreçats per altres administracions públiques i que estiguin redactats en qualsevol llengua oficial en el respectiu territori. Per afavorir la seva comprensió i evitar confusions, aquesta comunicació s’ha de presentar amb la pertinent traducció (en el mateix document o en un document adjunt) a qualsevol de les dues llengües oficials de la comunitat autònoma de les Illes Balears.
Article 10
Els documents del Consell Insular de Menorca destinats a administracions públiques de fora de l’àmbit lingüístic català s'han de trametre en llengua castellana.
Article 11
Les còpies de documents que s’hagin de remetre a les administracions de fora de l’àmbit lingüístic català es poden trametre, bé en castellà (amb la indicació que el text és traducció de l’original català), bé en català, acompanyades en aquest cas de la traducció al castellà.
VI. Relacions amb els administrats
Article 12
1. Tots els expedients administratius s'han de tramitar en llengua catalana.
2. Les comunicacions i notificacions dirigides a persones físiques o jurídiques residents en l’àmbit lingüístic català s'han de fer en llengua catalana, sense perjudici del dret dels ciutadans i les ciutadanes a rebre-les en castellà si ho demanen expressament i per escrit a l’inici de cada expedient.
3. L’expedició de testimoniatges d’expedients s'ha de fer en català o, si el sol·licitant ho demana, en castellà.
4. La sol·licitud de traducció que facin les persones interessades, d'acord amb els dos apartats anteriors, no pot comportar cap perjudici o despesa al sol·licitant, ni retards en el procediment, ni suspendre'n la tramitació i els terminis establerts.
5. Les comunicacions i notificacions adreçades a persones residents fora de l’àmbit lingüístic català es faran normalment en castellà.
Article 13
El Consell Insular de Menorca ha d'admetre les comunicacions que li siguin adreçades en qualsevol llengua oficial del territori del comunicant. Per afavorir la seva comprensió i evitar confusions, aquesta comunicació s’ha de presentar amb la pertinent traducció (en el mateix document o en un document adjunt) a qualsevol de les dues llengües oficials de la comunitat autònoma de les Illes Balears.
Article 14
1. Amb caràcter general, els impresos s'han d'oferir per defecte en la versió catalana, sense perjudici del dret de les persones interessades a emplenar-los en castellà o a demanar-ne una versió en aquesta llengua, per la qual cosa s'ha de tenir la versió en castellà de tots els impresos a disposició dels ciutadans.
2. Només es faran impresos bilingües quan alguna circumstància especial ho recomani. En tot cas, el text en català hi ha de figurar de forma preferent.
Article 15
Els documents i els impresos que hagin de tenir efectes dins i fora del territori lingüístic català s'han de redactar en versió doble català-castellà. En aquests casos, s’ha d'aplicar el que determina el punt 6.2 del present reglament.
Article 16
Tots els documents contractuals subscrits pel Consell Insular de Menorca s'han de redactar en català. Si l’altra part contractant ho sol·licita, se n’expedirà còpia en castellà.
VII. Avisos i publicacions
Article 17
Les disposicions del Consell Insular de Menorca s'han de publicar sempre en català, sense perjudici de la traducció a la llengua castellana, a partir de l’original català, quan correspongui.
Article 18
Les revistes, les memòries, els programes, els cartells i, en general, les publicacions del Consell Insular de Menorca s'han de redactar, com a mínim, en llengua catalana, tot i que, si les circumstàncies ho recomanen, també es poden fer en castellà. Les publicacions de tot tipus destinades específicament a la promoció exterior es poden fer en qualsevol altra llengua que sigui aconsellable.
Article 19
Els avisos, els anuncis públics i la publicitat de tota mena que procedesqui del Consell Insular de Menorca s'han de redactar en llengua catalana dins l’àmbit lingüístic català i, si escau, es reproduiran en castellà.
Article 20
En qualsevol classe de textos bilingües o polilingües que emeti el Consell Insular de Menorca el català ha de figurar en primer lloc.
Article 21
El web institucional del Consell Insular de Menorca s'ha de redactar en les dues llengües oficials i ha de tenir com a primera opció de llengua el català. La resta de pàgines web que depenguin dels diferents departaments i serveis del Consell Insular han de ser, com a mínim, en llengua catalana, tot i que, quan les circumstàncies ho recomanin, es poden fer, a més, en altres llengües.
Article 22
La llengua vehicular en els mitjans de radiodifusió i de televisió que gestioni el Consell Insular de Menorca ha de ser el català.
VIII. Registres
Article 23
En els registres administratius del Consell Insular de Menorca, els assentaments s'han de fer en català.
IX. Personal
Article 24
1. En el Catàleg de llocs de treball del Consell Insular de Menorca s'ha de consignar el nivell de coneixements de català necessari per accedir a cada lloc de feina concret que, com a mínim, ha de ser el que estableix la disposició transitòria primera de la Llei 4/2016, de 6 d'abril, de mesures de capacitació lingüística per a la recuperació de l'ús del català en l'àmbit de la funció pública, publicada en el BOIB 46 de 12-04-2016.
2. El Consell Insular de Menorca, tanmateix, pot adoptar les mesures necessàries perquè el personal que treballa en tots els seus serveis i departaments tengui els coneixements necessaris de català per garantir el desenvolupament correcte, des del punt de vista lingüístic, de les tasques internes o de les adreçades als administrats, per la qual cosa, i d'acord amb la normativa vigent, pot consignar en el seu Catàleg de llocs de treball un nivell de coneixements de català superior al que estableix la Llei de mesures de capacitació lingüística esmentada en l'apartat anterior per als llocs de feina que consideri oportú.
3. Tot el personal al servei del Consell Insular de Menorca ha d'assolir el nivell de coneixements de català establert en el Catàleg de llocs de treball, d’acord amb els criteris i els terminis que fixi la Comissió de Seguiment d'aquest reglament.
4. En les convocatòries d'accés a places de personal funcionari, en les de selecció de personal laboral, de provisió de llocs de feina i mobilitat, i en les de promoció interna, el personal al servei del Consell Insular de Menorca ha d'acreditar que té el nivell de coneixements de català previst per al lloc de treball o plaça a què opta en el moment de presentar la sol·licitud per participar en el concurs o concurs oposició. Així mateix, s'ha d'acreditar el nivell de coneixements de llengua catalana per poder gaudir d'un increment de grau personal.
5. El nivell de coneixements de català corresponent a cada lloc de treball es pot acreditar mitjançant els certificats expedits per la Direcció General de Política Lingüística, o per l'òrgan del Govern de les Illes Balears que en tengui la competència, o altres títols oficials equivalents d'acord amb l'Ordre del conseller d'Educació, Cultura i Universitats del Govern de les Illes Balears de 21 de febrer de 2013 o les ordres d'equivalències que es puguin dictar.
6. El Consell Insular de Menorca, en la mesura de les seves possibilitats econòmiques, ha d’organitzar cursos de llengua catalana per a tot el personal al seu servei que no tengui els coneixements de català necessaris per exercir les seves funcions i per millorar el nivell de llenguatge administratiu o d’altres especialitats.
7. La formació professional del personal funcionari o laboral s’ha de fer en llengua catalana, sempre que la programació i l’organització depengui del Consell Insular de Menorca. Si no en depèn, el Consell Insular ha de demanar que aquesta formació es faci en català.
Article 25
1. En totes les bases que regulin les convocatòries d'accés a places de personal funcionari, de selecció de personal laboral o per proveir llocs de treball del Consell Insular de Menorca, en propietat o amb caràcter temporal, ha de figurar, com a requisit, el nivell de coneixements de català que han d’acreditar els aspirants, que serà el que figuri en el Catàleg de llocs de feina del Consell Insular de Menorca.
2. Els tribunals de les proves d’accés han de plantejar els exercicis en català, tant orals com escrits, sens perjudici del dret dels aspirants a contestar-los en la llengua oficial que elegesqui, tret de les proves específiques de llengua catalana.
3. El Servei d’Assessorament Lingüístic ha d'assessorar els tribunals qualificadors pel que fa a la valoració dels coneixements de català en tots els procediments de selecció de personal i de provisió de llocs de feina, tant pel que fa a l'acreditació del nivell de coneixements de llengua catalana com a la preparació, correcció i valoració de les proves que es puguin fer d'acord amb la disposició transitòria primera.
X. Vehiculació
Article 26
Amb la finalitat d’agilitar la planificació, organització, coordinació i supervisió del procés d’aplicació d’aquest reglament, el Ple ha de crear una comissió de seguiment, integrada pel president o la presidenta; el conseller o la consellera amb delegacions en matèria de Política Lingüística, si s'escau; el conseller o la consellera amb delegacions en matèria de Serveis Generals; el/la cap del Servei de Gestió de les Persones; el/la cap del Servei d’Assessorament Lingüístic, un/a delegat/ada per a cada secció sindical que formi part de la Mesa de Negociació, una persona en representació del Comitè d'Empresa i un/a conseller/a de cada partit polític amb representació al Consell Insular de Menorca. Aquesta comissió es reunirà quan la convoqui la presidència, per iniciativa pròpia o a petició d’algun dels seus membres, i ha de tenir periodicitat anual.
XI. Finançament
Article 27
Per aconseguir les finalitats assenyalades en aquest reglament, el Consell Insular de Menorca ha de fixar anualment les partides corresponents en els seus pressupostos.
Disposició transitòria primera
Mentre el Catàleg de llocs de feina del Consell Insular de Menorca existent en el moment d'aprovar aquest reglament mantengui la seva vigència i no se n'hagi aprovat un de nou, durant el termini màxim d'un any des de l'entrada en vigor d'aquest reglament prorrogable a un any més, totes les bases que regulin les convocatòries d'accés a places de personal funcionari i de selecció de personal laboral, en propietat o amb caràcter interí o temporal, o per proveir llocs de treball del Consell Insular de Menorca, així com els processos selectius de promoció interna, han d’incloure la pràctica i superació obligatòria d’una prova prèvia de català del nivell corresponent només per als aspirants que no acreditin, mitjançant un certificat, el nivell de català necessari per accedir-hi. Passat aquest termini, se suprimeix la inclusió d'una prova prèvia de català en totes les convocatòries.
Disposició transitòria segona
En cap cas es considerarà acreditat el nivell de coneixements de català mitjançant la superació de la prova específica prèvia de llengua catalana prevista en la disposició transitòria primera, que només tindrà validesa a l'efecte de determinar si l'aspirant està en disposició d'obtenir el certificat oficial de català corresponent i servirà perquè l'aspirant pugui continuar endavant en el procés, sens perjudici que, en el cas que accedeixi al lloc de treball, hagi d'acreditar el nivell de català de la manera prevista en l'apartat 5 de l'article 24 d'aquest reglament en el termini que fixi la Comissió de Seguiment del Reglament.
Disposició derogatòria
Amb l’aprovació i la publicació d’aquest reglament en el Butlletí Oficial de les Illes Balears queden sense efecte el Reglament d'ús de les llengües catalana i castellana al Consell Insular de Menorca aprovat pel Ple d’aquesta institució, en sessió ordinària, dia 19 de novembre de 2012, publicat en el BOIB núm. 27 de 23/2/2013, així com totes les disposicions de rang igual o inferior que s'oposin al seu contingut.
Disposició final
El Ple del Consell Insular de Menorca queda facultat per desplegar aquest reglament i per prendre les mesures que siguin necessàries en l’àmbit que prescriu la present normativa.
Contra l'acord precedent, que posa fi a la via administrativa, podeu interposar, en el termini de dos mesos a partir de l’endemà del dia que es publiqui aquest edicte al Butlletí Oficial de les Illes Balears, recurs contenciós administratiu davant la Sala Contenciosa Administrativa del Tribunal Superior de Justícia de les Illes Balears.
Tot això sens perjudici que pugueu utilitzar qualsevol altre recurs que considereu procedent en dret.
Tot l'anterior s’ajusta a la Llei 29/1998, de 13 de juliol, que regula de la jurisdicció contenciosa administrativa, i a la Llei 39/2015 d'1 d'octubre del Procediment Administratiu Comú de les Administracions Públiques.
Finalment, escau d'indicar que la interposició dels recursos pertinents no suspèn l'eficàcia de la resolució impugnada ni interromp els terminis que se'n puguin derivar, excepte que l'autoritat competent ho acordi expressament.
Maó, 7 d'agost de 2017
El secretari en funcions
Octavi Pons Castejón